جدید ترین عناوین خبری امروز
[custom-login-form btn_close="true" logo_src="https://fastzaban.com/wp-content/uploads/2022/02/logo-fastzaban-com.jpg" btn_register_class="btn_show_registerForm"] کاربر جدید هستم! [/custom-login-form][custom-register-form btn_close='true' logo_src='https://fastzaban.com/wp-content/uploads/2022/02/logo-fastzaban-com.jpg' ]
خانه » ویدیوهای آموزشی » آهنگ Hotel California گروه ایگلز + ترجمه فارسی
آهنگ Hotel California گروه ایگلز + ترجمه فارسی

آهنگ Hotel California گروه ایگلز + ترجمه فارسی

گروه ایگلز یکی از معروفترین گروه های موسیقی راک آمریکا در دهه 70 میلادی بودند که خاطره انگیزترین آهنگ آنها، آهنگ “Hotel California” است. در ویدیوی بالا اجرای زنده این آهنگ را که در سال 1977 برگزار شده است را تماشا کنید.

متن آهنگ هتل کالیفرنیا + ترجمه فارسی

آهنگ «هتل کالیفرنیا» یکی از خاطره انگیزترین آهنگ های انگلیسی تاریخ موسیقی راک است که توسط گروه ایگلز اجرا شده است. در این ویدیو اجرای زنده آهنگ «Hotel California» را که در کنسرت سال 1977 در ایالت مریلند آمریکا برگزار شده است را تماشا کنید.

On a dark desert highway
روی بزرگراه صحرایی تاریکی

Cool wind in my hair
با نسیم خنکی لابه لای موهایم

Warm smell of colitis
و احساس مزه گرمی در گلویم

Rising up through the air
به سمت آسمان می‌رفتم

Up ahead in the distance
در اون بالا در دوردستها

I saw a shimmering light
نوری چشمک زن را دیدم

My head grew heavy, and my sight grew dim
سرم سنگین شد و جلوی چشمهایم تار شد

I had to stop for the night
باید شب را بخوابم

There she stood in the doorway
و اون دختر لای چهارچوب در ایستاده بود

I heard the mission bell
صدای ناقوس جنگ را شنیدم

And I was thinking to myself
و به خودم فکر می‌کردم

This could be Heaven or this could be Hell
و این می‌توانست بهشتی باشد در این جهنم سرما

Then she lit up a candle
و سپس او شمعی روشن کرد

And she showed me the way
و راه را به من نشان داد

There were voices down the corridor
صداهایی از سالن پائین می‌آمد

I thought I heard them say
فکر کردم آن پائین می‌گویند:

Welcome to the Hotel California
به هتل کالیفرنیا خوش آمدی

Such a lovely place
چه محل دوست‌داشتنی‌ای

Such a lovely place (background)
چه محل دوست‌داشتنی‌ای (صدا زمینه)

Such a lovely face
چه صورت دوست‌داشتنی‌ای

Plenty of room at the Hotel California
هتل کالیفرنیا هزاران اتاق دارد

Any time of year
هر زمان در سال

(Any time of year (background
هر زمان در سال (صدای زمینه)

You can find it here
می‌توانی اینجا بیابی

You can find it here
می‌توانی اینجا بیابی

Her mind is Tiffany twisted
ذهن اون دختر همچون ابریشمی پیچ و تاب دار است

She’s got the Mercedes bends
او مرسدس بنز دارد

She’s got a lot of pretty, pretty boys
او پسران زیبای بسیاری دارد

That she calls friends
که به آنها می‌گوید : دوستان

How they dance in the courtyard
چنانکه آنها در حیاط می‌رقصند

Sweet summer sweat
تابستان شیرین شیرین

Some dance to remember
کمی برقص تا به یاد بیاری

Some dance to forget
کمی برقص تا فراموش کنی

So I called up the Captain
بعد من مدیر را صدا کردم

Please bring me my wine
لطفا جام مرا پرکن

He said
او گفت

We haven’t had that spirit here since 1969
ما از سال 1969 به این طرف موجود زنده‌ای در اینجا نداشته‌ایم

And still those voices are calling from far away
و هنوز هم آنها از فاصله‌ای دور به گوشم می‌رسند

Wake you up in the middle of the night
که تو را نصفه شب بیدار می‌کنند

Just to hear them say
تنها برای شنیدن صدایی که می‌گوید:

Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place
Such a lovely Place (background)
Such a lovely face
They’re livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise
چه پیش‌آمد نیکی

(What a nice surprise (background
Bring your alibis
بهانه‌های خود را حاضر کن

Mirrors on the ceiling
آینه‌های روی سقف

Pink champagne on ice
مشروب صورتی روی یخ

And she said
و اون دختر می‌گفت

We are all just prisoners here
ما همه اینجا زندانی‌ هستیم

Of our own device
زندانی اختراع خویش

And in the master’s chambers
و در تالارهای اربابان

They gathered for the feast
آنها گردهم می‌آیند برای یک سور دیگر

They stab it with their steely knives
خنجرهای استیلشان را در بدن جانور فرو می‌کنند

But they just can’t kill the beast
ولی نمی‌توانند او را بکشند

Last thing I remember
آخرین چیزی که به یاد می‌آورم

I was running for the door
من به طرف در خروج می‌دویدم

I had to find the passage back to the place I was before
باید راهی به جایی که قبل از این در آن بودم می‌یافتم

Relax said the night man
خیلی خونسرد مهماندار شب گفت:

We are programed to receive
ما برای خدمت‌گذاری برنامه‌ریزی شده‌ایم

You can check out any time you like
شما همیشه و هروقت که دلتان بخواهد می‌توانید بیرون بروید

But you can never leave
ولی هرگز نمی‌توانید اینجا را ترک کنید

 

5/5 - (2 امتیاز)
دیدگاه ها 0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کد امنیتی *-- بارگیری کد امنیتی --